2006年04月11日

NHK中国語会話

中国語ォ典.bmp
←初めて買った辞書。デザインの良さとアルファベット順にひける手軽さで、常に持ち歩いていました。挿絵も多いし、読み物としてもおすすめできます。

TV中国語講座2回目を見ました。(^_^)
今年度は、今まで長くレギュラーだった盧思さんがいなくなり、また生徒役が、谷原章介さん、という今までにない大人びたかっこいい系の男性なので、がらっと雰囲気が変わりました。


前年度は金子君が、ぶっつけ本番で授業を受けるという方法。見ている方は、一緒に授業を受けているようで、初めて勉強する視聴者にはとても良かったと思います。

今年度は、中国語初心者の谷原さんが、きっちり家で予習をしてから授業に臨んでいる生徒、という感じですね〜。語学学校でいえば、真面目な優秀な生徒ですね。

どちらがいいか、は人それぞれですが、私は今年の方が好き。
スキットも、中国っぽい空気が感じられてとっつきやすいです。

そして、黄鶴さんと前田さん。
今まで、盧思さんの発音をずーっと聴いていたので、すごく新鮮です。
中国語をはじめた頃、テレビ講座を毎日毎日ひまさえあれば見ていた時期があり、そのせいかどうか盧思さんの発音意外聴き取れない、という事態におちいった事が!^_^;
何だか耳に残る声だったんですよね。聴き取りやすくて。

新語・造語のコーナーもいい感じだし、谷原記者の記事が、今後どのようにレベルアップしていくのかも楽しみだし、しばらくは目が離せません♪

そうそう、谷原さん、文法のコーナーで疑問詞「ロ馬」のところで、「ロ馬をケツに・・」と言ったのがキャラクターに合わなかったです!しばらく笑いがとまりませんでした。ケツだなんて・・

blogランキング参加中です。アイヤ!とクリックお願いいたします♪aicon_welcome03.gif

★本日の学習★

「新中国語3」
宿題!今週もまた宿題!

「Chinesepod6」
今回はやたらと英語が多くて、途中であきちゃいました。^_^;
中国語文は、知らない単語がいくつかあって勉強になりました。
書き取りとシャドウイング。

Chinesepodは、続いております。中級の1から聴いてますが、かなり楽しいです。
テーマがいろいろあるので、自分がどの分野の単語力がないか、というのもわかります。
私の場合、食べ物関係はOK。ビジネス関係は全然だめ、でした・・食い意地が〜!


posted by ぺりお at 10:57| 千葉 🌁| Comment(22) | TrackBack(0) | 教材・参考書 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
NHK中国語講座ですか。私も相原さんがやっていた頃は見ていたんですが、最近はめっきりですね(^^;)
私は男性なのか、綺麗な女性タレントが出ている方が見る気がします!(笑)でも女性には男性タレントが良いのかも知れませんね!?(^^)
Posted by プー at 2006年04月11日 15:48
ぺりおさんこんばんは!
私もあの辞書、つい最近購入しました〜♪
コンパクトだしコラムも豊富だし、発音のCD&DVDもついていて初心者にはオススメの辞書ですよね☆

NHK講座私も見ています。
前回の金子君のも面白かったけど、谷原さんがレギュラーになって番組の雰囲気がガラっと変わりましたね。
すごい落ち着いた大人な雰囲気とゆーか。
谷原さんの素敵な声にうっとりしちゃってます(笑)
Posted by えいみぃ at 2006年04月11日 22:39
谷原さんの「ケツ」発言、その後で「最後に〜」といいなおしていましたが
私も聞き逃しませんでした(笑
物腰柔らかくお上品な谷原さんの口からそんな言葉が
出てくるだけで、とっても親しみが湧きました(^.^)
そういえば、内田有紀さん主演の映画「花より男子」の
道明寺は谷原さんだったようですが、加えてスキット主演?のサラリーマンも
「類」さん・・・微妙に意識している気がするのは意識しすぎでしょうか?
Posted by liuliu at 2006年04月12日 01:08
おはようございます。

中国語も、人によって発音に差がありますね。
だから初対面の人だと、慣れるまでなかなか聞き取れないことがあります。

逆に日本人の発音もフツーの人は、独特の癖があるので慣れるまでなかなか聞き取れないそうです。

日本人同士でも同じことがありますけど。

僕も今年度TV中国語会話だけは欠かさず見ようと思っています。
Posted by ぞう at 2006年04月12日 04:01
はじめまして、Chinesepodの健太です。
この辞書よさそうですね〜。
最近電子辞書をなくしてしまったので、いっそ普通の辞書を買おうか悩んでいます。
やっぱい辞書は携帯性が大切ですよね。
Posted by Kenta at 2006年04月12日 08:42
>>ぷーさま

こんにちは!
私も、相原先生の時は、かなりはまり込んでみていました。
北川えりちゃんとか清水ゆみちゃんとか。なつかしいです。
相原先生は独特で、楽しかったですね〜♪
おととし、去年は途中挫折してしまったので、今年はちょっと見てみようかな、と思ってます。

そうそう、出演タレントによっても見るかどうかって影響されますよね。
私は個人的に、4年前に出てたパンダ君に再登場してもらいたいなあ・・・(^_^)
Posted by ぺりお at 2006年04月12日 09:57
>>えいみぃさま

あー!私が買った時はDVDついてなかったですよ〜。
うらやましいーー。(~o~)
でも、本当にこの辞書いいですよね。
邪道かもしれませんが、デザインと、紙の手触りが何ともいえません♪

谷原さんの声は私もぞくぞくっとします。
今まであまり、若い男性のローボイス中国語を聞いた事がなかったので新鮮です。今から卒業制作が楽しみです。ドラマがいいなあー。(かっこいいから、歌わせたり、女装させたりはしないと思われます・・)


Posted by ぺりお at 2006年04月12日 10:04
>>liuliuさま

おおっ!「ケツ」発言気づきましたね!
もう、かなり笑いましたよ〜。(^o^)

谷原さんが道明寺とは。意外と似合うかも。
育ちの良さげな雰囲気と、冷たさ演じたらうまいとことか。
でも、道明寺の馬鹿っぽい部分がどうかなあー?
ちょっと見てみたくなりました。

そうそう、丸山類さん。聞きながらずっと花沢類を思い出しましたよー。今後も何かからんでないか注目ですね!
Posted by ぺりお at 2006年04月12日 10:10
>>ぞうさま

こんにちは。
私の少ない経験でも、先生が変わるたびに発音がよく聞き取れなかったりしました。雑誌のインタビューなどは、中国語なの?と思うほど全然わからない時があります。

そうでよねー、日本人も人それぞれ癖がありますよね。
4月から私の部署に新しく来た方の日本語が全然わかりません・・・(東京育ちの日本人ですよ)なぜ??^_^;
Posted by ぺりお at 2006年04月12日 10:17
>>kentaさま

はじめまして!お越しくださってありがとうございます。
いつも、chinesepodでお世話になっております。

この辞書、すごく使いやすいのですが、初級者向きで収録語彙はかなり少ないですよ。
先生が言うには「中国語勉強をはじめて、3ヵ月くらいまでの人用」だそうです。
でも、携帯してちょっと調べるのにはちょうどいいかも知れません。(^_^)

kentaさん、これからもよろしくお願いいたします。



Posted by ぺりお at 2006年04月12日 10:22
ぺりおさん、こんにちわー♪
今期の中国語会話はすっかり大人の雰囲気ですね♪
金子君の明るい(のー天気?)な雰囲気も良かったのですが
金子君のちょっとボー読み風の発音につられ気味だったので
谷原さんの方が発音も雰囲気も落ち着いてて
ゆっくり練習できる感じです(笑)

「ケツ」事件(?)ですが、
私の職場では普段から「ケツに・・・」と言っているので
気が付きませんでした(^^;
カッコ良く言うと業界用語ってやつですね(笑)
始めはいうのがちょっと恥ずかしかったけど
さすが十ん年勤めると、どこでも大きな声で言えますね(笑)
そういえば昔、原稿を入れる袋の上にかぶせる袋を
「パンツ」と読んでいたな。。。
「そこのパンツ取って〜」とか(笑)
ちなみに印刷屋です。
Posted by mame at 2006年04月12日 10:24
谷原さんは、人気がありますよね。
二枚目も三枚目も出来るところが強いです。
NHKの講座に出演されるんですね。

でも、言葉遣いって、その人が出て、面白いですよね♪

アイヤ!としていきます。
Posted by すみれ at 2006年04月12日 19:56
なるほど、3ヶ月ていどですか。
ちょっと物足りないかもしれませんね。。
ありがとうございます、参考にさせていただきます!
Posted by kenta at 2006年04月13日 09:56
>>mameさま

「ケツ」業界用語ですか〜!大受けですよ!
なかなか口に出すの、初めてのときは勇気がいりそうですね。^_^;
私は建設業界なのですが、業界用語、動物関係が多いです。
猫とか鳩小屋とか犬走りとか・・かわいいですよ。ふふっ♪

テレビこれからの展開が楽しみですね。
何となくエレガントな中国語が聞けそうでわくわくです。(^o^)丿
Posted by ぺりお at 2006年04月13日 10:40
>>すみれさま

すみれさん、こんにちは。
谷原さん、きれいなのにいろんな役をこなしますよね。

そうそう、1回目の放送の時は、なんと大河ドラマ「新撰組」の時の伊東甲子太郎の映像が出てきたんですよ!
すみれさんも、「新撰組」見てらっしゃいましたよね。すごい嬉しかったです。

「アイヤ!」ありがとうございました。(^_^)
Posted by ぺりお at 2006年04月13日 10:46
>>kentaさま

いえいえ、わざわざありがとうございます。
学習に使うには少し物足りないですが、ひまな時に読むのにはとてもいい本です。
やはり、携帯するには電子辞書が一番いいですね〜♪
Posted by ぺりお at 2006年04月13日 10:48
業界用語...

「養生」が一般的に知られていないと知り、ずいぶん驚きました。

ホラ、引越し中マンションのELV...。
Posted by Shira at 2006年04月13日 21:00
>>Shiraさま

こんにちは。
「養生」って一般的に知られてなかったのですか??
そりゃまたびっくり!

「よーく養生してね。」
という意味の方がよく知られているのでしょうか・・

そうかー、そうなのかー。(しみじみ)(@_@)
Posted by ぺりお at 2006年04月13日 21:28
私、なかなかテレビやラジオが続かないので
今年は勇気を出して、何も買いませんでした。
というわけで、何もしてません・・・・。

テレビ収録をまとめたCDやDVDを買おうかとも
思いつつも買っておりませんし。

継続は力なりといいます。
本当にそう感じます。
なので、何かしらをはじめなければと少し
焦っております。

F国の先生もどうなるかわからないですし。
語学面ではなんとも不安な4月です。
Posted by ゴルゴなおきち at 2006年04月13日 22:25
デザインが本当に素敵ですね〜〜^^〜〜。
ほしくなりました。

食べ物系は結構覚えている姿に親近感を感じました。
私もji1 は覚えました。
gong1ji1の肉は美味しいのかな、、。
あってる?
オスの鶏のつもりです。(^^;)
Posted by ぴょんこ at 2006年04月13日 22:27
>>ゴルゴさま

ゴルゴさんは、大学院も行っているし、毎朝早起きして朝勉してるし、十分継続してるじゃない!私から見たら超人ゴルゴです。
英語もぺらぺらぺーだし。(^^)
F国語は、卒論で使わないの?
新しい先生で、ますますパワーアップできるかもよ!
Posted by ぺりお at 2006年04月14日 00:00
>>ぴょんこさま

おすすめですよ〜。
単語数は少ないけど、最初のうちは十分役立ちます。
例文全部にピンインがふってあるし、簡単な和中辞典も巻末についてるし。(宣伝中・・・)(^^)
何より、かわいいので持ってて嬉しいのです♪

公鶏(gong1ji1)おんどりでOKです。
鶏を使った中華料理もたくさんありますね〜。
よし!週末挑戦だー!(^_^)/


Posted by ぺりお at 2006年04月14日 00:16
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。