2006年05月31日

台湾行きたい・・

目きらきら.jpg
←きらきらぴかぴか(新しい)
かわいいオーラ出してみました。byはち


ここのところ、台湾へ行きたい!熱が高まっています。
最近は、うそみたいに安いツアーもたくさん出ているし、近いしとても行きやすそう。
しかし、海外渡航未経験のわたくし(すごいでしょう?)、ひとりで行くのもちょっと不安だし、かといって回りに「台湾へ行きたい」という知り合いもあまりいません。

仕方ない。ここはひとつ、ぺり夫を誘ってみよう、と何気なく「台湾行かない?」と言ってみました。すると、「うーーーーーん」と全く気のない返事。
あああ、つまらない。
そこで毎日毎日、「台湾へ行こうよ。」と言い続けてみること2ヶ月。
昨日、ようやく「行ってもいいけど・・・」と良い変化が!
続けて「危なくないかなあ・・お土産買ったら麻薬が入ってて知らない間に密売人になっちゃったり、ご飯食べたら薬入ってて身ぐるみはがされたり・・・」とぶつぶつ言ってるのは無視。(-_-;)
ここは、もう一押し!新たに作戦を練って、晴れて台湾へ行かなくては!

そこで私は考えました。
台湾といえば台湾野球。(そうか?)
2泊3日するとして、その2晩とも野球観戦を入れればいいのではないかと。
昼間は野球用品店めぐり(台湾でスパイクオーダーしない?とか※ルイビのバット安いよ〜とそそのかす)、夜はグッズに身を固めて野球観戦、ビール飲んで、おつまみ食べて、へんてこ中国語で応援!“加〜油〜!!”

おお!これならば野球馬鹿のぺり夫のこと、すぐさま「行く!」といいそうではないですか。
ふふふ。我ながらなんて素晴らしいアイデア。
早速、いろいろ下調べをして勝手にツアー作ってみよう。
こんなんで行けるかしら?
※「ルイビ」・・・もちろん、ヴィトンではありません。ルイスビルスラッガーです。
★本日の学習★ pandaani246.gif

「中国語実習コース」
・この前習った文法構文10個、再確認。文を作ってみる。
 →文法事項確認と、会話文の日→中文をやった。(これは電車とお昼休み)

「Chinesepod(中上級)1課」
・まだ、しつこく1課です。ようやく聞いて単語が全部浮かぶようになる。書いてしっかりインプットする予定。(3日ごしだー)
 →またまた書けず。文章を見つつ、ぶつぶつ音読2回。(寝る前にやった)

「中文を読む」
・中文雑誌、ネット等。台湾野球ブログは対訳になってるので良さそう!

*どうも今週は勉強できない日が続いていますが、せめて耳からだけでも聴いておこうと思います。
posted by ぺりお at 10:54| 千葉 🌁| Comment(40) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月29日

刺激的!

そんな時も.gif
←そういえば、こんな時がよくあった・・・

先週のスパルタ教室から、生徒が1人増え、4人になりました。
半年ぶりに勉強するという男性で、私と大体同じようなレベルです。

やったー!これで2対2。落ちこぼれだった私も、仲間ができて一安心。
前回の授業でも、日本語を口走る彼に老師は、「頑張れ!用中文!」とびしびし指導していました。(ほくそえむ私。ふふふ・・)

昨日は、教室に入ったらまた新しい人が来ていました。
上級クラスから振り替えで今日だけ参加する、という女性です。
授業が始まり、いつものようにフリートークになりましたが・・彼女はもうまるで中国人!
日本語なんていっさい使いません。早口で流暢な自然な中国語がすらすらすら〜っと!!
ぎくしゃくした所など全然ないんです。
そして・・・それにつられて、同学たちもぺらぺらぺらーっと話し始めました。
もうびっくりです!ここは中国ですか?という感じ。留学してるみたーい!(@_@)
かろうじて話している内容はわかりましたが、なんだかとても刺激的でした。
先週から入った男性は、口をぽかーんと開けて呆然としています。(ふふふ。またほくそえむ私)

授業の後、同学たちが、「すごい刺激になった。中国語回路が復活した。」と話していました。さすが、留学&中国で仕事経験&旦那さんが中国人等のつわもの達。

私の中国語回路はいつできるのでしょう。もう突貫工事しちゃうぞ!パンチ

★本日の学習★ subiki.gif

「中国語実習コース18課」
・復習。日文→中文にする。(電車の中で)
→電車では、立ったままぐっすり寝てしまいました・・・結局できず。

「Chinesepod(英語版)中級21課」
・書き取りしたうち、まちがえた単語を詳しく調べる。
 全体をぶつぶつ読みながら清書してみる。
 →そして、家に帰り夕飯を食べた途端爆睡。
  わああー、結局この日は中国語勉強はしませんでした。反省・・・
posted by ぺりお at 14:54| 千葉 ☁| Comment(18) | TrackBack(0) | 中国語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月27日

考え込む性格

がしがし・・.JPG
←君たちは考え込む事があるのかね?

語学を学ぶ上で、考え込む性格というのはどうなのでしょう?

私はかなり考え込む性格です。
人が、ちょこっと言った言葉でも、「うーん」と考え込みます。

最近では、「外国だったらどこに行きたい?」と人に聞かれた時、私が答えるより先に友人が「中国だよね。中国行って会話したいでしょ。」と言った事。
「う、うん。」と言いつつも、「いや、待て。中国へ行きたいことは行きたいけど、会話をしたいわけではない。実用的に中国語を習っているんじゃなくて、中国語そのものが好きだから勉強しているのだ。」などと、しょうもないことを考えはじめ、その後数日間、うまい答えを探してみたり。

「ぺりおさんって、典型的な体育会出身って雰囲気だよね。」と会社の若い男性に言われた時も、「ううう・・人に対する対応ががさつだったのかも。女性らしさがないのか、重たい荷物を運ぶ時は、男性に助けを求めるべきだったか・・」と悩んだり。

昔からそんなふうなので、学生時代のホームルームでの話し合いなどは苦手でした。
みんなの意見を聞きつつ、自分の中でありとあらゆる可能性や解決法を考え込んでいるうちに、どんどん話し合いは進んでしまい、ついていかれなくなってしまっていました。
そこで、指名されたりすると、あせってしまい、みんなを「しん」とさせるような事を口走ってしまったり・・たらーっ(汗)

そして、語学。
初級の時などは、やみくもに覚えなくてはいけないものが随分とあるのに、ついつい考え込んでしまう。
これは、形容詞なのに、なぜ前に「是」がつくのだ、とか、過去形なのになぜ「了」がつかないのがあるのだ、とかぐずぐずと。
このような特殊な文法がでてくると、大パニックです。
そのまま、特例として覚えればすむ事が、「なぜこんな文型に?」とその意味を考えはじめるともうお手上げです。
数学で言えば、公式を覚えればいいのに、その公式の意味を考えようって言う感じですね。(おかげで数学は全く駄目)
こういうのは、語学を学ぶ上で弊害なのかなあ〜。
考えるより覚えよ、瞬発力を鍛えよ、ですよね、やっぱり。
どうも、この考え込みが上達をはばんでいるのではないか、と近頃悩んでます。^_^;

★本日の学習★ check.gif

「Chinesepod 中上級1課」
・聴き取り、書き取り予定。
 中級よりも説明部分の中国語が多いので聴きやすい。
 毛沢東主席の話ですが、興味分野だったので単語は大体理解できた。
→(↑上)の言葉はまちがいでした。訂正します。
  実際書き出してみたら、書けない単語、まちがっている単語がたくさん。
  「毛沢東」の簡体字。「強調」「抗日」「党」などなど。
  今日は、まちがえた箇所を辞書で調べて、全文清書してみようと思う。

「中国語実習コース」
・明日の予習。音読。

「中国語の本を読む」
・気が向いたらちょこちょこと。来週「兄弟」を購入予定です。(無謀〜)


posted by ぺりお at 10:42| 千葉 ☔| Comment(30) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月25日

5月に見た映画

最近見た映画です。メモ代わりに・・

セブンソード 特別版(2枚組)
「セブンソード」

こういう武侠物は文句なしに好きですね〜。
雪山で修行を積む剣士たち。どぎついメイクの悪者。祖国を離れ奴隷として連れてこられた美しい女性と祖国を同じくする剣士との恋愛。裏切り者、けなげに戦う子供・・
戦いシーンも爽快でした。ドニー・イェンがメインですね。(ちょっとアンガールズの山根君に見えるけど)^_^;
ただ、壮大なドラマを2時間半に凝縮したので、7人それぞれの人物像が十分に描かれておらず、結局誰がどういう人なのだかわからないままに終了してしまいました。
魅力的な役者ばかりだったので、ちょっとそこが残念。
これは、テレビドラマで仮面ライダーみたいな感じで放送したらすごく楽しめると思います。
それにしても、キム・ソヨンの美しさといったら・・・彼女目当てにもう1度見てみたいほど。

about love  アバウト・ラブ
「アバウト・ラブ/関於愛」

日本、台湾、上海を舞台にした、それぞれ、日本人と台湾・中国人の男女がおりなす3本の短編映画です。
うーん、うーん、うーん。
伊東美咲とチェン・ボーリンの東京編はすごく初々しくて、ほほえましい話でした。チェン・ボーリンのあの笑顔!やられちゃいましたね。
台北編。加瀬亮が良い人すぎます・・こんな人がいたらくらっと来るかも。
そして、メイビス・ファンの洋服がかわいいです。
上海編は塚本高史はいいんですけど、リー・シャオルー演じる女の子は・・
苦手なんです、こういう子。誰かが好きになると、わけわからない行動をとるみたいな。
急に怒ったり、泣いたり、八つ当たりじみたことしたり。ああー駄目駄目。(>_<)
ああ・・恋愛映画って疲れます。でも、会話の勉強になりました。

ショーン・オブ・ザ・デッド
「ショーン・オブ・ザ・デッド」

これは、面白い!(気持ち悪くて面白い、じゃなくちゃんと一般的に言って面白いのですよ)
B級ゾンビ物なのに、ストーリーもしっかりしていて、ほろりとくる場面もちゃんとあります。ゾンビマニアの間でもかなり評判が高い作品です。
ゾンビ君たちも完全な悪者ではなく、最後はみんな人間とうまく共存していきます。
歴代のゾンビ物のパロディもあったりして、マニア的な楽しみもできますよ〜。
買ってしまおう。(^_^)

ビヨンド.bmp
「ビヨンド」

これは何とも・・・
レトロなホラーです。特殊メイクもストーリーも古臭くて、そこが逆にいい味わいを出してます。顔がどろどろ溶けちゃったり、蜘蛛が人間食べたり、目玉がポロンすぐとれたり。
今みたいにリアルな作りじゃないので、ミートソースを食べつつ見ても大丈夫でした。(はっ、これじゃあ変人・・・)
おすすめはしませんが。
音楽がファンキーで良かったです。

ホラーも堪能した事だし、そろそろ邦画でも、と思っています。
次は「逆境ナイン」かな?

★本日の学習★  kaichu.gif

「中国語実習コース18課」
・成語。例文を覚える予定。
→成語と文法事項の例文の単語調べをしました。

「Chinesepod(英語版)中級21課」
・聴き取り、書き取り予定。
→書き取り終了しました。「西方」をすっかり「喜歓」と思い込んでいた。
 「韓国」の「韓」を間違える。

*白状すると、昨日は全く勉強しませんでした。おとといは少しだけ。
 書き取りしようしようと思いつつも、聴き始めるとあっという間に睡魔が!
 昨日など、ノートを開いた姿勢で寝てしまい、はっと気がついたら朝の5時。
 全身痛い・・
 根性が足りないぞ〜!!

 Chinesepodに中高級というレベルのコーナーができました。
 中級よりも少し文が長めで、単語も多いような・・
 説明部分が英語より中国語の方が多いので、聴きやすいです。
 これから、こちらも並行してやっていこうと思います。
posted by ぺりお at 13:26| 千葉 ☀| Comment(6) | TrackBack(2) | 映画・ドラマ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月23日

我是猫は?

イカだ!.JPG
←「イカだ!今日の夕飯はイカなんだね!」byはち

本屋さんの洋書コーナーをうろうろしていたら、「我是猫」という本が目にとまりました。
言わずと知れた夏目漱石の「我輩は猫である」の中国語版です。

隣には、「I am a Cat」という英語版もあります。

うーん、微妙・・・
中国語や英語のように、文章の表現がシンプルな言語(女性言葉、男性言葉の区別や、人称代名詞の種類があまりない言葉という意味で)だと、日本の小説を翻訳するのはすごく難しいんだろうなあ・・

「我是猫」を、漱石を知らない人が見たら「僕は猫だよ」「私は猫よ」「俺は猫さ」「わしは猫じゃ」「それがしは猫でござる」・・・等々いろいろな解釈がでてきちゃいますよね。
「我輩」という、ちょっと古風な、知識層っぽい、いばったような雰囲気はちゃんと伝わるのでしょうか?

ちょっと興味がでてきたので、家にある吉本ばななの「キッチン」という小説で比べてみました。
例えば、バーのママをしている元は男性だった恵理子さんの言葉。

「ああ、とってもおセンチな気分よ。」ぴかぴか(新しい)

手紙の中の言葉ですが、ちょっと普通の女性は使いませんよね。
いかにもニューハーフ系の方が使いそうな、でも下品なわけではなく、何となくかわいいニュアンスも含まれていたりして。

それが、英語版だと、

「Sentimental of me,isn't it?」

中国語版だと、

「ロ阿,竟這麼傷感起来。」

男性、女性、誰が言ってもおかしくない言葉になっています。

これに、その場にあったニュアンスを含ませて、読者に伝えていくのはかなり大変な作業だと思われます。

でも逆に、海外の小説を日本語に訳する時は、たくさんの日本語の表現の中から、ぴったりあった物を選ばなくてはいけないんですよね。

翻訳家っていうのも、小説家にまさるともおとらない文才がないとできなそうですね〜。

・・・ホラー小説訳してみたい・・・(と、ぶつぶつ言ってみる)^_^;

★本日の学習★ kyudo.gif

「中国語実習コース18課」
・本文の新出単語と成語を調べました。
・本文の音読。文法事項の例文をチェック。

「Chinesepod中級21課」
・4回聴く。この回は、1度しか本文を読んでくれませんでした。
 最後にもう1度読んでほしかった!
・書き出し(の予定。これから)

「キッチン(厨房)」←中国語版
・引っ張り出してきたので、何ページか読んでみた。
posted by ぺりお at 23:18| 千葉 ☔| Comment(16) | TrackBack(1) | 中国語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月21日

2週間ぶりの教室

にゃあ飛び込む!.JPG
←またまた友達の家のにゃあ。
家に飛び込みだ〜!


今日は、2週間ぶりのスパルタ教室。
先週、休んでしまったのでどこまで進んだかはっきりわかりません。
そのため、昨日はあせりまくりでした。
そういえば2週間前、老師は「不用日語」って言ってたよな・・・と新たにその時の恐怖を思い出したりしながら。


夜になってごそごそ予習を始めました。
多分、明日は会話部分の日文→中文だろう、という事で、まずはヘッドホンをつけ、テープを聞きながら聴写。ちまちまと文節ごとに止めたり、巻き戻したりしつつ2回ほど書き出し。次に、日本文を見て、声を出して中国語文に訳す事2回。
最後は、それを紙に書き出して終了〜。

途中、隣の部屋のテレビをちらちら見たり(『ザ・グリード』っていう海中モンスター物。巨大みみず大暴れ!)、同居人が、ヘッドホンをとりあげて頭の前後に装着し「ウルトラマン」と言って暴れているのを、静かに制したりしながらだったので、終わったのは夜中の2時半でした。眠いよ〜。

そして、今日のスパルタ教室にて。
予習ばっちりの私は自信満々。もうまさに「バッチ来ーい!」の気分だったのに・・
老師が、「はい。今日は○○ページからね。」と。
“えーーーーっ!もう会話文終わってるのーーー??”zasetud.gif

なんと、必死で予習したところは先週終わっていたのでした。
あああああっ・・・・ショック。
山がはずれたのもそうだけど、やはり足を引っ張る私がいないと、進みがこんなにも速いとは!

ショックをひたすら隠しつつ、授業を受けたのでした。
来週こそ・・・

★本日の学習★ kanteki.gif

「中国語教室」
・台風についてのフリートーク。
・由〜做成、由〜組成、由〜形成の違いと作文等。

「Chinesepod(英語版)中級20」
・英語版復帰です。書き取り。
 「安排」を「按配」と書き間違える。
 「bang4」「liao2」の漢字が思い出せなかった。

*NHKテレビ「アジア語楽紀行」、6月からは広東語です。
 テキストの華やかなカラーページにひきつけられてしまいました。
 ああ〜、香港・・また「恋する惑星」を見たくなってしまいます。
 それにしても、声調が6つとは。挨拶だけでも覚えたいです。
posted by ぺりお at 14:54| 千葉 ☀| Comment(24) | TrackBack(0) | 中国語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月19日

良い顔に!

溜長扱.JPG
←週末はホットケーキ!牛乳の半量をヨーグルトにするとうそみたいにふわふわになります♪

私の乗っている電車には、出入口の脇に鏡がついています。
昨日、ふと鏡にうつる自分の顔を見たら・・・( ̄ロ ̄!!)

それはそれは恐ろしげな顔がうつっていました。
髪はぼーぼー、みけんにシワ。バックにはお花や星ではなくて、恐怖漫画文字風の「うひひひ〜」っていうのが似合いそう。

これはまずい。かなりまずいぞー!
そりゃー、若いわけじゃないからある程度衰えててもしかたないけど、これはちょっと・・
最近ゾンビの映画ばかり見てたから、うつっちゃったのかな。

・・・本当は、原因はわかってます。
ここのところ、いらいら過ごしていたから。
30過ぎたら、心が顔をつくっていきますからね。
高い化粧品も、きれいな服もそれだけではききません。(買わないけど)^_^;

そろそろ、いらいら状態も脱出したし、“片付いた部屋、おいしい手料理、良い音楽、まじめな勉強”で良い顔にしなくちゃー。(うーん、これまたハードだ)

★本日の学習★ pandaani95.gif

「中国語実習コース」

・とにかく予習!日文→中文に。書き出してみる。

かわいい「Chinesepod(英語版)中級20課」かわいい

・聴き取り、書き取り。

*どうやら、Chinesepod日本語版はなくなったみたいです。
英語版と統合して運営されるよう。日本語版ONLYでやっていく計画だったので、少し残念ですが、また英語版で中級を進めていこうと思います。
でも、英語版の方が必死に聴くので結果的にはためになるかもしれません。(^_^)

ああ〜。でも残念。かなり気合いを入れてたのになあ〜。
またいつか姿を変えて復活することを期待してます。
モニターレポート、ろくにしてなかったので申し訳ないです・・・
posted by ぺりお at 16:09| 千葉 ☔| Comment(11) | TrackBack(2) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月17日

ChinesePodの活用

はちべろ.JPG
←いつもはきりっとしているはち君。
たまに寝ぼけて舌をしまい忘れることが。


ただ今モニターになっているChinesePod。大人気のせいか、ここ何日かうまくつながりません。
ちょうどいい機会なので、これからどうやって活用していくかまとめてみました。

【自分自身の問題点】
・1日にChinesepodにとれる時間はがんばって1時間。
・英語版は英語の説明部分がわからない事があり、かなりストレスがたまる。
・日本語版の高級は、レベルが高く活用のしようがない。
(事前にスクリプトを予習したり、見ながら聴いてみたりしたけど、あまり頭に入らず)

【これからの活用法】
・通勤時間中に聴く。
・英語版は聞かず、日本語版のみにする。(その日にUPされる物をやる)
・高級はやらない。(本当はやった方がいいのかもしれないのですが、どうにも時間がとれません)
・初級・中級は書き取り。復習問題をする。
・中級は、ラーニングセンターの例文を書き写しておき、重要なものは暗記。
・わからなかった単語は暗記。

「暗記」って書くとかなりハードそうですが、例文が短いし、単語数も少ないのでそんなに無理ではありません。ふせんに書いて、カレンダーや引き出しの中やメモ帳に貼り、ちらちら見ていると覚えやすいです。あとは猫にむかって「ちょっと聞きなさい!」と暗唱してみたり。猫

なんだか、とても片手間風な勉強ですが、中国語教室の勉強と週末のラジオ講座と合わせると、私にはこれくらいがちょうどいいようです。^_^;
目標は、モニター期間中に、高級が活用できるようになること。
夏までにはできるかなー。

★本日の学習★ pandaani71[1].gif

「中国語実習コース」
・この間休んでしまったので、その分の復習と予習。次回が恐怖だ〜!

・中国語のブログ記事を読む。(短いもの)

かわいい「Chinesepod(日本語版)中級12課」かわいい

・聴き取り、書き取り。
 英語版でやっていたので、単語が聴き取れないことはありませんでしたが、書けない!
「糟gao」「wuliao」とか。やはり書く事は大切ですね。
しかし、お二人ともクリスマスが好きではない、って言うのがかなり笑えました。(^_^)

*早く復旧してくださーい♪(^o^)丿
posted by ぺりお at 16:33| 千葉 ☁| Comment(18) | TrackBack(3) | 教材・参考書 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月15日

近頃思う事

ラッシュ.JPG
←毎朝、毎朝・・・

近頃よく思う事。

“回りのペースについていかれなくなった。”と。

例えば、毎日の通勤。
習慣になっているので、まごつく事はないけれど、精神的についていかれなくなりつつあります。
人を人と思ったら乗れないので、みんな突撃態勢。
当然かなりの人がいらいらしてるので、小競り合いもしょっちゅうみかけます。電車から降りて、階段にたどりつくまでもひと苦労。長い列を押し合いへし合いしながら並んで、階段にようやくたどりついたと思うと、今度は降りてくる人と上っていく人で小競り合い。
自動改札機では、ピンポンをうっかり鳴らそうものなら、後の人に「ちっ」と舌打ちされ・・・はあああ。(T_T)

テレビを見てれば、お金のある人はえらい!みたいな番組が多いし。^_^;
どうやったらお金もうけできるか、とか。

会社の人には「旅行にも行かないくせに中国語の勉強してどうすんの?」とか「流行の華流か。」「もうぺらぺらでしょ?」(←あなた勉強してみた事ありますか?)など、かちんとくる事を言われたり。
お嬢様の友人には「中国語の勉強したいなら、会社なんて辞めて中華料理屋さんでバイトしたらいいのに。」なんてぶっ飛び発言されたり。

お昼休みには、隣の席のOL達が会社の悪口三昧。まあ、これはストレス解消だからいいとしても。もうちょっと小さい声でお願いします。

何だかもう〜疲れちゃいましたよ。
みんながいらいら、ギスギスしているような気がして。
他人の立場にたって考えよう、っていう余裕がなくなってきてるのではないか、と思います。「自分が、自分が」っていうのが激しいなあー。

お金なんて生活できる分あればいいから、ゆっくり、静かに、丁寧に毎日を過ごしていきたいのです。
きちんと部屋を整えて、ちゃんとしたご飯を作って、植物達を育てて。

あああ・・もう都会は嫌だなあ〜。
仕事さえあれば、もう少し人らしく暮らせる場所に住みたいです。

・・・すっかりぐちモードでした。ごめんなさーい。(^^ゞ
明日からまた仕事だ〜!!

★本日の学習★pandaani141.gif

「ラジオ中国語講座応用編」
・ピンイン→中国語へ。音読。
・うーん。難しい。予習せずいきなり聞くと、かなり厳しいです。

かわいい「Chinesepod(日本語版)初級7課・中級11課」
かわいい「Chinesepod(英語版)中級20課」


・昨日やり残した分を書き取り。シャドウイングも。

*今日の中国語教室、とうとう休みました。教室のテキスト中心に勉強するはずが、近頃Chinesepod中心になり、バランスがくずれつつあります。教室、Chinesepod、ラジオ講座のバランスをうまくとらないと、すべて中途半端になりそう。まいった、まいった。私は私。無理せずマイペースで行きましょう。
posted by ぺりお at 00:00| 千葉 ☔| Comment(47) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月14日

もなか〜!

メロメロパークのもぐらが、「そろそろ新しいメロを育ててみんかのう〜」と言うので、安易にOKしたらこんな手紙をもらいました。
泣けました・・・

ああ〜もなかちゃん。もうちょっと一緒にいれば良かった。(T_T)

もなかより.bmp

でも、メロパのマイホームでは一緒にいられるみたいです。良かった♪

ばいばい.bmp

posted by ぺりお at 00:00| 千葉 ☔| Comment(14) | TrackBack(1) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月13日

涼拌豆乾

豆腐干と青菜あえ.JPG
←野菜を多めにしたので、涼拌というよりサラダに近い。

会社帰りに上野のアメ横の中華食材屋さんで「豆腐干」を買いました。



「豆腐干」とは、簡単に言うと、豆腐の水分を抜いて固くした中国独特の食材です。中には五香などで味付けしてある物もあります。くせがなく、歯ごたえがいいので細く切って炒め物や和え物、スープなどにとてもよく合うのです。↓
豆腐干.jpg

昨日は、簡単にできる和え物を作ってみました。

涼拌豆乾

【材料】
豆腐干、赤唐辛子、青菜(今回は水菜、貝割れ大根を使用。他に香菜、三つ葉などでも)、塩、ごま油、黒酢(鎮江香酢を使用)

【作り方】
@豆腐干を厚さ半分に切り、更に細切りにする。
A赤唐辛子を細く切り、青菜類を3センチくらいに切る。
BAを豆腐干と混ぜ合わせる。
C塩、酢、ごま油で味付けをする。

(中文版)

【材料】
豆腐干(豆乾)、辣椒、青菜、塩、麻油、酢醋

【做法】
@将豆乾上下対切成両半之後,再切成長条状。
A将辣椒切絲,青菜切成3公分的小段。
B把A和豆乾攪拌均等。
C以塩,酢,麻油調味。

*生の赤唐辛子はめったに売ってないので、私は乾燥した赤唐辛子をお湯に20分くらいつけて使用しました。
*水菜を使う時は、和えた後、時間をあまりおかない方がシャキシャキ感が残っておいしいと思います。

豆腐干がどっしりとしているので、見た目より食べ応えがありました。
また、香酢とゴマ油が合うんですよ〜。(*^_^*)
栄養もあるし、カロリーは低いし、簡単だし、これからもたびたび登場しそうです。
さて、残った豆腐干で明日あたり炸醤麺でも作ってみましょう。
これも楽しみ♪

★本日の学習★pandaani91.gif

「新中国語3」「中国語実習コース」
気づけば明日は中国語教室でしたー!2週間ぶりなのでちゃんと予習をしていかないと・・とりあえず、宿題をやります。

かわいい「Chinesepod(日本語版)初級7課・中級11課」かわいい

・書き取りをする予定。
・先生達〜、お願いだから「今日は簡単です。簡単だったでしょ?」を連呼しないで下さいよ〜^_^;
わからない単語はあるし、聞き取れないところもあったし、で相当落ち込んでしまったではないですか。私にとっては「簡単」ではなかったです。
(あ、単なる勉強不足か・・)

「Chinesepod(英語版)中級20課」

・書き取りする予定。昨日1度聞いたけど、振られた男性が女性に追いすがってる、という変なイメージが浮かんでしまって集中できませんでした。いかんですねー。
posted by ぺりお at 10:55| 千葉 ☔| Comment(10) | TrackBack(0) | | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月11日

学習はじめのあの頃・・・

奇怪な猫.JPG
←妹からのおみやげ。猫みたいだけどプロレスラーに見える?

Mandarin NoteのMarieさんが、「中国語学習を始めてから、最初に「この教材は使いやすいな」と思ったテキストって何ですか?」というアンケートを今やってらっしゃいます。
とても参考になりますので、みなさん是非「これは良かった!」というものがありましたらアンケートに答えてみて下さい。随時、集計結果をUPして下さっているので、ご覧になるだけでもとても役にたつかと思います。(Marieさん、ありがとうございます)

このアンケートのために、昔の参考書を見ていたら、学習をはじめた頃をなつかしく思い出しました。
思えば3年前。人生のこれからを考えて「自分の好きなもの」を紙に書き出してみたら、あまりにも中国関係の物が多かった事、その頃やけに中国関連の物ばかり目についた事、何より「中国語をやりたい」という思いが強烈に天から(としか思えない)ふって来た事。そして、あれよあれよという間に1週間後には教室に入っていた事。不思議・・・

最初の1年は楽しくて仕方なく、休日は実に6時間くらい勉強していた時もありました。
ラジオ講座はCDを買って毎日電車で聴き、お昼休みに本を見てスキットの暗記&練習問題。
(2003年4〜9月 榎本英雄先生「メロディーで覚える中国語」)
教室のテキストはもちろん単語、文章とも丸暗記。(入門編だったし)
TV講座は録画して、時間の有る限りエンドレスで流しっぱなし。
(2003年 相原茂先生、盧思さん、李浩、清水ゆみ)
半年くらいたった頃に、文法書を強引に1冊やってみました。当然わからない箇所だらけでしたが、文法の全体像をとらえる事ができた気がします。
(「Why?にこたえるはじめての中国語の文法書」 相原 茂ほか)

今思うと、よくやったなあと思います。凝り性だし・・^_^;

しかし、中級レベルに入ったら、上達の結果がなかなか現われなくなり、勉強量ががぐーんと減りました。
ああ、これが相原茂先生の言う、「さまよえる中級人」なのですね。
ここで、挫折するともうそれで終わり。ふんばらねば。
幸い、ブログを通してたくさんの仲間にも出会い、何とか頑張っていけそうです。
仲間のみなさま、がんばりましょうね♪

★本日の学習★pandaani180.gif

かわいい「Chinesepod(日本語版)中級10課」かわいい

・聴き取り、書き取り共問題なし。
・やはり上海で作られているだけあって、随所で「上海が発展している」というニュアンスが感じられます。面白い〜。(^_^)

「Chinesepod(英語版)中級19課」

・書き取り。
「肯定」がわからなかった。
・今回は結構楽でした。こういう生活感あふれる単語は覚えてるんですよねー。
 「超市」「省銭」「打折」みたいな。ビジネス・経済用語は苦手です。

posted by ぺりお at 11:38| 千葉 ☔| Comment(10) | TrackBack(1) | 中国語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月09日

ホラーパーティーだ〜!

シーサー.JPG
←シーサー君。何かが違うような気が・・

ここひと月ほど、台湾ドラマや中国映画を見つづけました。
「二十、三十、四十」「頭文字D」「流星花園」「貧窮貴公子」「ラベンダー」等々。

「そろそろまずいんじゃないの?」とおっとにも言われ、自分でも限界だ、と・・・

そう、私はホラーマニア!ぴかぴか(新しい)Ψ(`▽´)Ψ
朝昼晩ホラーがなければ始まらない、ってほどの筋金入り。
ひと月もホラーを見てないなんて、いまだかつてなかった緊急事態です。

昨日は、耐えきれずレンタルビデオ屋で借りてきましたよ。
「ミート・オブ・ザ・デッド」「ショーン・オブ・ザ・デッド」。
これ返したら、「霊(リャン)」「人形霊」「チャッキ−の種」「キラーツリー」
ああ〜楽しみ♪楽しみ♪
今晩はおかし食べながらホラー三昧だ〜!勉強なんてしないぞ〜!おー!
(お昼休みと電車でやるから勘弁してくださいね)

思えば遠い昔、おっとと初デートの時。
おっと:「映画でも見る?」
ぺ:「うん」
おっと:「ネバーエンディングストーリー見ようか。」
ぺ:「うん。見たかったの♪(げー本気か?勘弁して〜)」
実はおっとも筋金入りホラーマニア君。
無理して入った映画館で、2人も速攻でぐーぐー寝てしまったのでした。

ふん。異常者って言われてもいいもんね〜Ψ(`▽´)Ψ
(↑久しぶりで興奮気味でした。申し訳ない。)

だって、こんなのどうします?この後彼女は・・・・(T_T)
“我只想告訴イ尓,即使我不在イ尓身辺,我還是和イ尓在一起。永遠。”
『ラベンダー』より

★本日の学習★pandaani205b.gif

かわいい「Chinesepod(日本語版)中級9課」かわいい

・聴き取り、書き取り共問題なし。
・先生とはるかさんは「良薬口に苦し」という言い方を知らなかったのね〜。
・昔の日本は、中国から伝わってきた漢方薬を煎じて飲んでいたから薬を「食べる」ではなくて「飲む」というようになった、という説が興味深かった。でも「食べる」は「味わう」のニュアンスがあるような気も・・・
*今日は上級ですね。まだ保留か?(-_-;)

「Chinesepod(英語版)中級18課」

・書き取り。
・「建議」がわからなかった。名所旧跡の単語は、昔授業でさんざんやったので何とか覚えていた!良かった〜。
・英語版の復習問題はピンインと中国語の切替えができないのが残念。(ピンインのみ)
 やはり漢字を使わない国の人は音声中心なのかも。
*スクリプトが見られるようになってからというもの、何度か聞いてすぐ答え合わせをするようになってしまいました。せめて2日は聞いて悩んでみないと頭に入らないようです。
次回からは次の日にスクリプトを見ようと思います。
posted by ぺりお at 10:41| 千葉 ☁| Comment(24) | TrackBack(2) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月06日

台湾ドラマの1日

夕方の中華街入口.JPG
←そろそろ夕方になる中華街の大通り。ちょっと暗いけど。

連休もあと1日。
結局、初日に横浜へ行ったきり、後は家にひきこもっていました。(^^ゞ


おととい、昨日と部屋を片付けたり、たまった家事をやったり、食材買出しなどをしたので、今日は特に予定なし。
夫はずっと仕事だし、“丸々1日フリーだ〜!”という事で、前からやってみたかった「台湾ドラマ三昧」を実行しました。

見たのは、友人が貸してくれた「貧窮貴公子(山田太郎物語)」
山田太郎ものがたり〜貧窮貴公子〜DVD-BOX ◆20%OFF!
F4のヴィック・チョウ主演のコメディです。(詳しい内容は↑をクリックしてみて下さい♪)

何しろ、DVD10枚、全40話、と非常に長いんですよ。
途中まで見ていたので、今日は後半を全部見ようかなあと。

午前中、ラジオ講座を聞いた後、お昼ごはん用ホットケーキを焼き、コーヒーをポットにいれ、ちょこちょこお菓子なんかも並べて準備万端にしてスタート!

途中で会話を書き取りしたり、単語を調べたり、ラジオ講座聞いたり、なんて勉強ちっくな事もしつつ、夕方までに全部見てしまいました。
もう、すっごい笑いましたよ。日本のマンガが原作なのですが、そのままマンガみたいな演出だし。(ハート揺れるハートが飛んだり、キラキラぴかぴか(新しい)が出たり)
ただもうひたすら楽しめました。面白かった〜。

今でも、頭の中に台湾の中国語がたっぷりつまっている感じ。(しかもヴィックの)
こんな風に丸1日中国語漬になるのってかなりいいような気がします。
めったにできないけど。^_^;

よし、明日は「ラベンダー」だ。
(でもこれ、韓国ドラマみたいに暗いんだなあ・・・)

★本日の学習★hiyoko03.gif

「ラジオ講座応用編」
・ボーッと聞いていたら、内容が全然つかめませんでした。
 再放送の午後は、単語調べをしてから聞いたので何とか内容把握。
 知らない単語が多くて勉強になります。
 ピンインを中国語に訳し戻す。(2回)

かわいい「ChinesePod(日本語版)中級8課」かわいい

・以前英語版でやっていましたが、「選秀」が浮かばなかった。
・「就像日本偶像」の説明で「あさやん」って言ってましたが、何でしょう?

「ChinesePod(英語版)中級17課」

・ビジネス用語がたくさん。部署名は覚えておきたい。
 最初の単語説明が非常にわかりやすかった。
 復習問題の中で、晩上好→goodnightの意味と同じ、というのが、ちょっとニュアンス
 が違うような気がした。
posted by ぺりお at 22:10| 千葉 ☁| Comment(27) | TrackBack(1) | 映画・ドラマ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月04日

疲労困乏・・

横浜君.JPG
←ランドマークタワーから見た夕暮れ時の横浜

連休初日の昨日は、横浜へ行ってきました。
お正月以来、4ヶ月ぶりに夫婦そろって休みがとれたので、「デートだー♪」のはずでしたが・・^_^;

前日、夫の友人から「3日に横浜行くから羽田迎えに来い。横浜案内しろ〜。」という電話が!しかも、子供3人連れ。
ひいい〜と、あわててレンタカーを借り(家のだと7人乗れないので)、3日の朝から羽田に向かってGOです。

新しくできた第2ターミナルは大盛況でしたが、第1ターミナルは閑散としていました。JALだから?不思議。
ポケモン飛行機.JPG
無事友人一家と出会えたので、早速遅いお昼を食べに中華街へ向かいました。
子供達の「お腹すいたー!まだー!早くして!」の大合唱をなだめつつ、ようやく中華街に到着です。
いやー、すっごい人!大通りなんて、7人迷わずに歩くのは困難なほどでした。
仕方なくすぐ横にあったお店に入り、大騒ぎしながら食事をしてやっとみんな復活!
店員さんは、日本語がよく話せない中国の人だったのですが、ここで私が中国語使うのも自慢気でいやらしいだろうと思ってだんまり。(本当は会話したくてうずうずしてたんだけど・・)^_^;

食事の後、またまたすぐそばの店でお土産を買い、すぐさまランドマークタワーへ移動しました。
私はといえば、「あああ、中華街・・行きたい場所がいっぱいあったようー。」と内心未練たらたら。

でも、タワーの展望台に着いた時は、ちょうど夕暮れ時で一番いい時でした。
子供達は、夜景を見たり、似顔絵を描いてもらったり、おおはしゃぎです。
元気だなー、子供って。
さあ、友人達をホテルへ送って私達は中華街に戻って夕飯食べて帰ろうか、なんて思っていたら、ホテルが結構ここから離れてるじゃないのーー!(@_@;)

没辧法。
またまたわーぎゃー大騒ぎしながらホテルへ。
夜なのにますます元気なお子達に手を振って別れ帰宅です。

はああ〜、面白かった。でも疲れた・・・

そして、今日は、発熱してしまいました。^_^;

★本日の学習★ kaeru09.gif

・発熱してたので、夕方Chinesepodをちょっとやっただけです。
・「貧窮貴公子」をうつらうつらしつつ見てました。会話のテンポがよくて気持ちがいい。(^^)

かわいい「Chinesepod(日本語版)中級7課」かわいい

・以前、英語版で単語がわからず苦労してたので、日本語版では問題なくさくさくできました。

「Chinesepod(日本語版)初級6課」

・初級だから簡単だろう、とためしに聴いてみたら、打ちのめされる。
「善解人意」「勤奮」の単語が浮かばなかった。
・今後は、毎日更新される順に、初級と中級をやろうと思う。

「Chinesepod(英語版)中級16課」

・もう14課くらいからは、私のレベルではちゃんと聞き取れません。
一文ずつ止めて聞いても長くて無理なので、ワンフレーズずつとめて漢字が浮かばない箇所はピンインで書きとり、辞書で調べて穴を埋めてます。
それでもわからない部分は、解説を聞くのですが、これが英語だからよくわからないところもあり、非常にストレス。
そろそろ日本語版のみに切り替えようかと逃げ態勢に傾いてます。(>_<)

「単語帳登録機能」があるのですが、「この単語を登録したい!」と思うのがなぜかことごとく、登録できないんです。「人際網絡」とか「現代化」とか。ちょっと残念。
そして、「単語認識フラッシュカード」「集中ゲーム」はルールがよくわかりません。
火曜日に更新された高級1を少し聞いてみました。が、全くわからなかったので途中でやめました。今のレベルでは残念ながら聞いても無駄みたいです。ああああ・・・
posted by ぺりお at 23:37| 千葉 | Comment(16) | TrackBack(1) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月01日

不用日語!

まるアップ!.jpg
←我喜歓喫巧克力♪
請誰人給我〜!(byまる)


スパルタ中国語教室にて。
とうとう老師が本気で私たちの甘えた気分を叩き直そうと決心したようです。^_^;


同学が眼鏡をかけてきた事から、近視の原因はなぜか、というフリートークになりました。
なぜ、急激に近視の人が増えたのか、という事を同学が説明していて、難しい部分をちょっと日本語で言った時、老師が一言、「やめて!」と。
それから、にこっとしながら「我対イ尓們希望和期待直到有一天我們四个人用中文自由自在地討論。所以不用日語。」とおっしゃいました。
私たち3人は「うう」とうめいたまま青ざめました。
老師は動じず、「うう什麼?」とかわいらしく言ってます。

その後は、大変でした。
もう、単語並べたてたり、手を振りまわしたり。
でも、結構これが楽しかったです。
こういう風にしていかないと、いつまでたっても中国語で表現する癖がつかないですもんね。
いつか、本当にちゃんと中国語で討論できるようになりたいものです。(^_^)

★本日の学習★ pandaani197[1].gif

「中国語実習コース」
・第17課の復習。成語を文章込みで覚える。(2つ)

かわいい「Chinesepod(日本語版)中級2〜6課」かわいい

・(2〜5課)聴き取り、書き取り共問題なし。
・6課で「人際(ren2ji4)」がわからず。英語版で「国際(guo2ji4)」がわからない時があったので、どうも「際(ji4)」が頭に入っていないよう。
・「網絡wan3luo4」を「網路」と聴き間違え。
・「不一定」という答え方が収穫。良く使いそうなので、早速覚える。

*chaikoさんもおっしゃっているように、3回本文を読むとき、早く→普通→遅くの順番の方が聴く訓練になると思いました。英語版ではそのように読まれているので、日本語版も回がすすめばそうなるのでしょうか?

今日から、中級・上級がUPされるので楽しみです。今はウォームアップ状態ですが、これからはそうはいかなそう〜。

「Chinesepod(英語版)中級15課」

・今日は書き取り。
・3日ほど聞きましたが、わからなかった単語がスポンとパズルをはめるように浮かぶのが楽しいです。(今日は「政治」)
どうしても浮かばないのは、辞書で調べますが、これも当てはまるのが見つかると嬉しい。(今日は「節奏」)
posted by ぺりお at 11:37| 千葉 | Comment(16) | TrackBack(3) | 中国語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。